1
00:00:13,458 --> 00:00:14,625
<i>Here's all you need to know.</i>

2
00:00:16,500 --> 00:00:18,601
<i>Mason took Paulo.</i>

3
00:00:18,625 --> 00:00:21,434
He's gonna use him <i>as
leverage to get Abby back.</i>

4
00:00:21,458 --> 00:00:23,726
<i>And that crazy bitch took Edison.</i>

5
00:00:23,750 --> 00:00:25,684
- How does this play out?
- We make a trade.

6
00:00:25,708 --> 00:00:27,017
<i>I get my wife. They get you.</i>

7
00:00:27,041 --> 00:00:29,892
<i>You've brought only pain and death</i>

8
00:00:29,916 --> 00:00:32,017
to everyone who loved you.

9
00:00:32,041 --> 00:00:33,267
And your daughters will wonder

10
00:00:33,291 --> 00:00:35,767
<i>why the world didn't allow them</i>

11
00:00:35,791 --> 00:00:38,291
the chance to kill you them self.

12
00:00:41,625 --> 00:00:43,457
- You're safe now.
- Am I?

13
00:00:46,333 --> 00:00:47,976
Go!

14
00:00:48,000 --> 00:00:49,226
You're hit.

15
00:00:49,250 --> 00:00:50,226
I'm fine.

16
00:00:50,250 --> 00:00:51,226
Abby, you okay?

17
00:00:51,250 --> 00:00:52,666
You mean Celeste?

18
00:01:08,125 --> 00:01:10,184
- <i>Get off me!
- Calm down.</i>

19
00:01:10,208 --> 00:01:12,351
How could you have done that to me?!

20
00:01:12,375 --> 00:01:14,250
- Mason did this to you.
- Fuck off.

21
00:01:28,250 --> 00:01:29,434
- <i>Where are we going?
- Just drive!</i>

22
00:01:29,458 --> 00:01:32,101
But Kyle knew. Didn't you? You knew!

23
00:01:32,125 --> 00:01:33,767
Home's gonna be compromised.

24
00:01:33,791 --> 00:01:35,142
Just get us out of the city!

25
00:01:35,166 --> 00:01:36,832
- Where?!
- What does it matter?!

26
00:02:16,041 --> 00:02:17,934
What is there to talk about?

27
00:02:17,958 --> 00:02:20,351
Mason killed the
motherfucker. Which is really

28
00:02:20,375 --> 00:02:22,809
a huge boner killer for me and Celine.

29
00:02:22,833 --> 00:02:24,726
- He knew that was our thing.
- Right.

30
00:02:24,750 --> 00:02:26,851
- Paulo can still win this thing.
- How?

31
00:02:26,875 --> 00:02:28,517
He's stuffed in the kitchen closet

32
00:02:28,541 --> 00:02:31,267
with his brains leaking
into a box of coco pops.

33
00:02:31,291 --> 00:02:33,934
Paulo can still win this
thing because joana

34
00:02:33,958 --> 00:02:35,434
will see his plan through.

35
00:02:35,458 --> 00:02:37,226
She'll kill the Russian president

36
00:02:37,250 --> 00:02:39,559
and pay his number two for the satellites.

37
00:02:39,583 --> 00:02:42,017
We have 30 hours before
the Russian president

38
00:02:42,041 --> 00:02:43,934
is assassinated at the g8.

39
00:02:43,958 --> 00:02:46,976
You said you made that
manchurian candidate code so tough

40
00:02:47,000 --> 00:02:49,684
to hack it would take
them years to figure it out.

41
00:02:49,708 --> 00:02:52,309
With a black hat like
Edison, they'll do it in no time.

42
00:02:52,333 --> 00:02:55,809
Whoever has the chip
implanted in them, manticore

43
00:02:55,833 --> 00:02:57,517
- will be able to control them…
- a chip?

44
00:02:57,541 --> 00:02:58,476
What are you talking about?

45
00:02:58,500 --> 00:03:00,976
I blocked the software
that accesses the chip.

46
00:03:01,000 --> 00:03:04,392
Hacker lady goes in, unblocks
the access to the software,

47
00:03:04,416 --> 00:03:06,601
manticore gets their assassin.

48
00:03:06,625 --> 00:03:09,851
I feel like <i>the manchurian candidate</i>
was not nearly this hard to follow.

49
00:03:09,875 --> 00:03:11,059
- Nothing could be more simple.
- You make things

50
00:03:11,083 --> 00:03:12,434
way more complicated than they actually

51
00:03:12,458 --> 00:03:13,434
- need to be.
- What the fuck?

52
00:03:13,458 --> 00:03:16,434
Okay, the assassin could be any one
of the hundreds of people present there.

53
00:03:16,458 --> 00:03:18,226
And the g8 is taking place

54
00:03:18,250 --> 00:03:20,351
with more security than the
kremlin and the white house.

55
00:03:20,375 --> 00:03:23,666
And despite all this, we
have to stop the killer.

56
00:03:57,916 --> 00:03:59,500
Your father is gone.

57
00:04:03,166 --> 00:04:04,666
He had an accident.

58
00:04:39,875 --> 00:04:41,083
Eyes forward.

59
00:04:42,250 --> 00:04:44,166
Unless you want to lose them.

60
00:04:53,500 --> 00:04:54,916
Twenty-seven hours.

61
00:04:56,000 --> 00:04:57,249
That's impossib...

62
00:04:58,583 --> 00:05:02,184
I'm sure your daughter's probably
at home waiting for your safe return.

63
00:05:02,208 --> 00:05:05,976
If you don't fix this, I will send one
of my people in there to douse her

64
00:05:06,000 --> 00:05:09,875
in gasoline and set her on fucking fire.

65
00:05:11,875 --> 00:05:13,915
Twenty-seven hours.

66
00:05:25,083 --> 00:05:26,517
Is Abby okay?

67
00:05:26,541 --> 00:05:28,642
Mild concussion, but she's fine.

68
00:05:28,666 --> 00:05:31,309
- My mother?
- I stitched her up best I could.

69
00:05:31,333 --> 00:05:32,750
She'll live, unfortunately.

70
00:05:34,916 --> 00:05:36,833
That's for tasing me.

71
00:05:39,041 --> 00:05:40,767
That's for lying to me.

72
00:05:40,791 --> 00:05:42,125
Are we done?

73
00:05:46,458 --> 00:05:47,892
You feel better?

74
00:05:47,916 --> 00:05:49,434
I feel great.

75
00:05:49,458 --> 00:05:52,976
You stupid little bitch.
What were you thinking?

76
00:05:53,000 --> 00:05:56,059
I was thinking I needed to
save my wife, which I did.

77
00:05:56,083 --> 00:05:58,517
I killed Paulo. Why the fuck am I tied up?

78
00:05:58,541 --> 00:06:00,625
Because I don't trust you.

79
00:06:09,458 --> 00:06:12,392
The assassin's in motion.

80
00:06:12,416 --> 00:06:15,267
Gonna hit the g8 tomorrow.

81
00:06:15,291 --> 00:06:16,708
Why you telling me?

82
00:06:18,875 --> 00:06:22,583
Because the consensus is,
apparently, you're needed for this.

83
00:06:23,583 --> 00:06:26,666
Figure out who you are.
You can't be both of them.

84
00:06:27,958 --> 00:06:29,500
One will win.

85
00:06:39,083 --> 00:06:42,351
Finally got me into your
boudoir, you old bag.

86
00:06:42,375 --> 00:06:45,875
The stuff of my nightmares.

87
00:06:47,333 --> 00:06:49,851
Really, this is too pathetic

88
00:06:49,875 --> 00:06:51,934
a way to kill me, even for you.

89
00:06:51,958 --> 00:06:55,726
Yes, I know. I imagined
something quite different.

90
00:06:55,750 --> 00:06:58,059
Like a stake through the heart.

91
00:06:58,083 --> 00:07:01,000
Then you would
com bust into a million bats.

92
00:07:02,000 --> 00:07:05,517
It's a funny thing about
faking your own death.

93
00:07:05,541 --> 00:07:08,559
When you're actually dying, it's a bitch.

94
00:07:08,583 --> 00:07:10,541
Isn't it?

95
00:07:11,958 --> 00:07:16,309
You owe me a tooth.

96
00:07:16,333 --> 00:07:18,392
And you owe me a husband.

97
00:07:18,416 --> 00:07:19,767
And a son.

98
00:07:19,791 --> 00:07:22,017
And a life.

99
00:07:22,041 --> 00:07:23,642
You took it all away from me.

100
00:07:23,666 --> 00:07:25,184
And you don't think that leaving

101
00:07:25,208 --> 00:07:28,934
a five-year-old child and
coming back years later

102
00:07:28,958 --> 00:07:31,684
and manipulating him
to murder thousands

103
00:07:31,708 --> 00:07:34,434
of his colleagues had anything to
do with him breaking away from you?

104
00:07:34,458 --> 00:07:38,184
He was broken by you when he
was five years old and saw his father

105
00:07:38,208 --> 00:07:40,184
burning to death in his bed.

106
00:07:40,208 --> 00:07:43,017
Broken again years later at 23,

107
00:07:43,041 --> 00:07:45,392
when you took him under
your wing and made him believe

108
00:07:45,416 --> 00:07:47,267
that violence against those

109
00:07:47,291 --> 00:07:49,976
inconvenient to your idea of progress

110
00:07:50,000 --> 00:07:52,333
was somehow justice.

111
00:07:53,375 --> 00:07:55,267
Maybe I felt guilty.

112
00:07:55,291 --> 00:07:58,309
Maybe I was trying to point
him down the right path.

113
00:07:58,333 --> 00:08:00,851
You can't point down the right path

114
00:08:00,875 --> 00:08:03,767
with your hands covered in blood.

115
00:08:03,791 --> 00:08:06,226
But really, it's very sweet of you.

116
00:08:06,250 --> 00:08:09,915
But you are a poor imitation of a father.

117
00:08:14,875 --> 00:08:17,083
I loved him, too, you know.

118
00:08:18,541 --> 00:08:20,184
Thomas.

119
00:08:20,208 --> 00:08:24,601
Well, apparently, not
enough to spare him.

120
00:08:24,625 --> 00:08:27,559
- It was an error.
- It was my life.

121
00:08:27,583 --> 00:08:31,226
So, either just get on
with this or tell me this:

122
00:08:31,250 --> 00:08:32,642
If you're not here to kill me

123
00:08:32,666 --> 00:08:35,517
and you're not here to gloat...

124
00:08:35,541 --> 00:08:37,791
Why are you here, Bernard?

125
00:08:54,166 --> 00:08:55,726
You good?

126
00:08:55,750 --> 00:08:59,392
Well, I didn't kill her, so...

127
00:08:59,416 --> 00:09:01,517
- Been better.
- On the contrary, I think

128
00:09:01,541 --> 00:09:04,875
this is the start of a
beautiful friendship, Bernard.

129
00:09:07,375 --> 00:09:09,583
I'll leave you to it.

130
00:09:15,500 --> 00:09:17,267
You okay?

131
00:09:17,291 --> 00:09:19,809
The pain's nothing
compared to having you.

132
00:09:19,833 --> 00:09:21,934
You were a fat wanker of a baby.

133
00:09:21,958 --> 00:09:25,809
I begged them for a
c-section, but they forbid it.

134
00:09:25,833 --> 00:09:28,809
Said natural's best for the child.

135
00:09:28,833 --> 00:09:31,583
Wonder if they saw
you now if they'd agree.

136
00:09:33,875 --> 00:09:36,000
Your wife stitched me up good.

137
00:09:37,250 --> 00:09:38,291
Nadia.

138
00:09:43,875 --> 00:09:46,809
Thank you for helping
me get my wife back.

139
00:09:46,833 --> 00:09:48,416
Abby.

140
00:09:49,458 --> 00:09:51,291
I'm sorry for what I did to you.

141
00:09:53,333 --> 00:09:55,517
For what I made you.

142
00:09:55,541 --> 00:10:00,934
But there's still time for
you to choose who you are.

143
00:10:00,958 --> 00:10:02,625
What you are.

144
00:10:30,291 --> 00:10:31,809
- All right, look, everyone...
- already bored.

145
00:10:31,833 --> 00:10:33,166
No one cares.

146
00:10:34,375 --> 00:10:35,809
Don't look at me.

147
00:10:35,833 --> 00:10:38,726
All right. All world leaders will arrive

148
00:10:38,750 --> 00:10:40,642
at the summit tomorrow at 11:00 A.M.

149
00:10:40,666 --> 00:10:44,142
There are checkpoints all over, so
no weapon should be fully exposed.

150
00:10:44,166 --> 00:10:46,809
Because once you're inside,
with the tech that joana has,

151
00:10:46,833 --> 00:10:49,934
she can turn anybody there into a killer...

152
00:10:49,958 --> 00:10:51,892
the journalists, the diplomats,

153
00:10:51,916 --> 00:10:55,726
politicians, security guards... anybody.

154
00:10:55,750 --> 00:10:58,226
She wants to send a
message to the world.

155
00:10:58,250 --> 00:11:02,267
So, I think that she is going to
kill him at the press conference.

156
00:11:02,291 --> 00:11:04,934
This is insane, right? I mean,

157
00:11:04,958 --> 00:11:07,434
you all agree this is totally insane?

158
00:11:07,458 --> 00:11:08,726
Even for you, Bernard.

159
00:11:08,750 --> 00:11:11,059
It's a seven-hour journey,
so we need to go now.

160
00:11:11,083 --> 00:11:14,101
I need to put Abby somewhere safe first.

161
00:11:14,125 --> 00:11:15,684
Yes of course.

162
00:11:15,708 --> 00:11:18,517
And we should just trust you
that that's where you're going?

163
00:11:18,541 --> 00:11:20,476
Yeah, we've heard
that one before, buddy.

164
00:11:20,500 --> 00:11:22,767
And usually it ends up
with us getting dicked over.

165
00:11:22,791 --> 00:11:25,184
And somebody's brains
all over your shoes.

166
00:11:25,208 --> 00:11:27,142
I can go with them.

167
00:11:27,166 --> 00:11:28,500
Make sure it stays on track.

168
00:11:29,666 --> 00:11:31,000
Yes. Fine.

169
00:11:32,541 --> 00:11:35,476
I'm not going anywhere
with you. With either of you.

170
00:11:35,500 --> 00:11:37,517
You stay here, they'll
find you, they'll kill you.

171
00:11:37,541 --> 00:11:39,249
Then what's Hendrix gonna do?

172
00:12:13,458 --> 00:12:16,267
You would have done
the same for your wife.

173
00:12:16,291 --> 00:12:17,476
Is that right?

174
00:12:17,500 --> 00:12:20,059
Because a week ago, I called my wife

175
00:12:20,083 --> 00:12:23,934
and I told her that was the last
time I was going to speak with her.

176
00:12:23,958 --> 00:12:25,642
- Do you know why?
- Tell me.

177
00:12:25,666 --> 00:12:28,601
Because the only way I
can do what I need to do

178
00:12:28,625 --> 00:12:32,934
is to shed myself of
everyone I care about.

179
00:12:32,958 --> 00:12:34,517
That's why.

180
00:12:34,541 --> 00:12:36,392
Don't ask me to
appreciate your sacrifice.

181
00:12:36,416 --> 00:12:38,726
I'm not gonna play "blood on
my hands" Olympics with you.

182
00:12:38,750 --> 00:12:40,851
- You were gonna let Abby die.
- Yeah.

183
00:12:40,875 --> 00:12:45,642
As I would have let Joe, val, you or me.

184
00:12:45,666 --> 00:12:49,226
Because the alternative
is exactly the same.

185
00:12:49,250 --> 00:12:51,833
We fail, they die anyway.

186
00:12:57,000 --> 00:12:58,708
What do you want from me?

187
00:13:03,666 --> 00:13:05,082
Remorse.

188
00:13:12,208 --> 00:13:14,059
I'm sorry.

189
00:13:14,083 --> 00:13:16,142
- No, you're not.
- Yes, I am.

190
00:13:16,166 --> 00:13:20,017
I know what I took from
you when you were a boy.

191
00:13:20,041 --> 00:13:21,767
I know it only too well.

192
00:13:21,791 --> 00:13:23,500
It haunts me every day.

193
00:13:27,916 --> 00:13:29,791
And I'm sorry.

194
00:13:31,000 --> 00:13:32,375
Very.

195
00:13:33,625 --> 00:13:36,434
But maybe what we do tomorrow

196
00:13:36,458 --> 00:13:38,458
can start to set things right.

197
00:13:40,208 --> 00:13:43,392
There's a cottage about a
mile away from the safehouse.

198
00:13:43,416 --> 00:13:45,458
You can take Abby there.

199
00:13:48,333 --> 00:13:52,791
And then I need Mason
Kane, one last time.

200
00:16:53,958 --> 00:16:57,684
Hey, I didn't mean to rile
you up back in London.

201
00:16:57,708 --> 00:17:01,041
And Rome. And Tuscany. And France.

202
00:17:02,166 --> 00:17:03,851
That's all right. Don't worry about it.

203
00:17:03,875 --> 00:17:06,500
Just a little on edge, if I'm being honest.

204
00:17:09,583 --> 00:17:14,267
I've been thinking... We might not win.

205
00:17:14,291 --> 00:17:16,851
We might not be able to stop 'em.

206
00:17:16,875 --> 00:17:20,309
If they fuck up the whole
world and destroy everything

207
00:17:20,333 --> 00:17:22,375
and the shit really hits the fan...

208
00:17:24,208 --> 00:17:26,750
what happens to the
people we care about?

209
00:17:30,500 --> 00:17:31,892
I don't even know what I'm trying to say.

210
00:17:31,916 --> 00:17:36,125
Just… I guess you all have family.

211
00:17:38,708 --> 00:17:40,290
Well, you got her.

212
00:17:43,791 --> 00:17:46,208
You've done a good job protecting her.

213
00:17:48,083 --> 00:17:51,351
We can protect the ones
we love from being killed,

214
00:17:51,375 --> 00:17:55,892
but the most important
thing is to protect the good

215
00:17:55,916 --> 00:18:00,333
that's inside of those
we love from being killed.

216
00:18:02,041 --> 00:18:03,666
You're doing that.

217
00:18:05,250 --> 00:18:07,166
Keep doing it.

218
00:18:12,083 --> 00:18:14,291
- There we are.
- Thank you.

219
00:19:10,375 --> 00:19:12,166
So we were friends?

220
00:19:16,916 --> 00:19:18,291
We were.

221
00:19:22,375 --> 00:19:24,333
Close?

222
00:19:28,000 --> 00:19:30,958
Were you in on it... what he did to me?

223
00:19:35,375 --> 00:19:36,934
No.

224
00:19:36,958 --> 00:19:38,750
Then why didn't you tell me who I was?

225
00:19:42,125 --> 00:19:44,458
I really didn't know how.

226
00:20:14,583 --> 00:20:16,309
Mr. Prime minister.

227
00:20:16,333 --> 00:20:19,017
- Where is Mr. Braga?
- I'll be quick.

228
00:20:19,041 --> 00:20:22,142
I have put 12 billion
in an escrow account.

229
00:20:22,166 --> 00:20:25,267
Once we kill president aronov
and you've transferred control

230
00:20:25,291 --> 00:20:28,809
of your satellites to us, the
contingencies will be lifted.

231
00:20:28,833 --> 00:20:31,375
I have my own contingency.

232
00:20:32,250 --> 00:20:33,726
And what would that be?

233
00:20:33,750 --> 00:20:36,666
These satellites are the
most powerful on earth.

234
00:20:37,666 --> 00:20:39,833
Their surveillance is unparalleled.

235
00:20:42,000 --> 00:20:46,184
After the transfer, I don't exist.

236
00:20:46,208 --> 00:20:48,892
Me, my wife, my children,

237
00:20:48,916 --> 00:20:51,809
we are exempt from your prying eyes.

238
00:20:51,833 --> 00:20:54,000
We remain free.

239
00:21:14,166 --> 00:21:15,375
Keep typing.

240
00:21:17,750 --> 00:21:19,208
Come on.

241
00:21:30,708 --> 00:21:32,083
Good girl.

242
00:21:52,083 --> 00:21:54,809
I'm sorry for what I did to you.

243
00:21:54,833 --> 00:21:57,583
For what he took from you. I don't...

244
00:21:59,791 --> 00:22:02,559
I don't recognize him.

245
00:22:02,583 --> 00:22:07,166
The man that's capable
of... That that's part of me.

246
00:22:12,500 --> 00:22:13,851
But I'm here, too.

247
00:22:13,875 --> 00:22:16,934
Everything I'm doing is for you.

248
00:22:16,958 --> 00:22:19,684
I will do anything for you.

249
00:22:19,708 --> 00:22:21,166
I love you.

250
00:22:27,000 --> 00:22:29,541
Do you remember the
weekend we went to Portland?

251
00:22:33,458 --> 00:22:36,976
We stayed at the marriott and
got hammered in the parking lot.

252
00:22:37,000 --> 00:22:38,458
Yeah.

253
00:22:39,541 --> 00:22:42,125
Do you remember I
left, got another room?

254
00:22:43,125 --> 00:22:46,476
I mean, you were pretty fucking
wasted, so I don't think you'd remember.

255
00:22:46,500 --> 00:22:50,582
But, yeah, I left. And the
reason that I did was because...

256
00:22:58,000 --> 00:23:00,976
When we were in
bed, you said her name.

257
00:23:01,000 --> 00:23:02,625
Nadia.

258
00:23:03,708 --> 00:23:06,207
You whispered it in your sleep.

259
00:23:08,208 --> 00:23:09,726
That was the first time.

260
00:23:09,750 --> 00:23:13,351
It happened... after
that a dozen more times

261
00:23:13,375 --> 00:23:16,059
over the years, and I
should have told you,

262
00:23:16,083 --> 00:23:18,601
but I told myself I didn't know how.

263
00:23:18,625 --> 00:23:22,351
And I tried to believe otherwise, but I
always felt that, when you looked at me,

264
00:23:22,375 --> 00:23:24,583
when you really looked at me...

265
00:23:26,791 --> 00:23:29,499
you were somehow
hoping you'd see her.

266
00:23:39,833 --> 00:23:43,726
I don't think you can blame it all on him.

267
00:23:43,750 --> 00:23:45,333
On Mason.

268
00:24:03,208 --> 00:24:05,041
All right, you lock the door.

269
00:24:07,458 --> 00:24:11,434
If anyone comes, doesn't
matter who it is, you shoot first.

270
00:24:11,458 --> 00:24:12,833
Understand?

271
00:24:15,791 --> 00:24:18,809
When I get back, we'll talk.

272
00:24:18,833 --> 00:24:20,934
I won't be here when you get back.

273
00:24:20,958 --> 00:24:22,809
- What do you mean?
- You go do this,

274
00:24:22,833 --> 00:24:26,059
I'm gonna go get Hendrix, and I'll
take her someplace you'll never find us.

275
00:24:26,083 --> 00:24:27,267
I go do this,

276
00:24:27,291 --> 00:24:28,809
- and we can get back to our lives.
- No.

277
00:24:28,833 --> 00:24:30,226
That's what you said a month ago.

278
00:24:30,250 --> 00:24:32,601
You'd finish the mission, we'd go
back to our lives. That's what you said.

279
00:24:32,625 --> 00:24:35,892
Here we are again. So I
can see how this repeats.

280
00:24:35,916 --> 00:24:38,184
It'll just be one more time.

281
00:24:38,208 --> 00:24:40,476
One more go.

282
00:24:40,500 --> 00:24:42,934
One more mission, and
I am kept from my kid.

283
00:24:42,958 --> 00:24:46,101
Off grid, stashed somewhere
until you come back for me.

284
00:24:46,125 --> 00:24:47,559
Until you say so.

285
00:24:47,583 --> 00:24:51,809
And you and Nadia are
off saving the world again.

286
00:24:51,833 --> 00:24:55,434
And Hendrix and I, we give up everything

287
00:24:55,458 --> 00:24:58,458
so that you don't have
to... To let go of anything.

288
00:25:00,750 --> 00:25:01,976
Do you understand?

289
00:25:02,000 --> 00:25:04,207
- God, it's not like that at all.
- Isn't it?

290
00:25:10,416 --> 00:25:11,916
Why'd you come back?

291
00:25:17,541 --> 00:25:19,666
I was pulled back in.

292
00:25:21,000 --> 00:25:22,767
Or was it him?

293
00:25:22,791 --> 00:25:25,601
Were you two drawn back to each other
to save the world? It's a perfect cover.

294
00:25:25,625 --> 00:25:26,976
It's not a cover.

295
00:25:27,000 --> 00:25:29,059
Everything I'm doing is for
my daughter, and that's it.

296
00:25:29,083 --> 00:25:30,791
Do you love him?

297
00:25:32,750 --> 00:25:35,666
You may hate him, but do you love him?

298
00:25:39,375 --> 00:25:41,625
The least you can do is tell me the truth.

299
00:25:47,791 --> 00:25:49,375
I wish I didn't.

300
00:25:58,791 --> 00:26:00,500
And do you love her?

301
00:26:02,791 --> 00:26:04,309
I'm not doing this.

302
00:26:04,333 --> 00:26:06,351
- Why not?
- Because it's cruel.

303
00:26:06,375 --> 00:26:08,291
The truth is cruel.

304
00:26:12,875 --> 00:26:16,083
I just risked everything to save your life.

305
00:26:17,375 --> 00:26:19,250
Do you love Nadia?

306
00:26:20,833 --> 00:26:22,457
I love you.

307
00:26:25,166 --> 00:26:26,416
Okay.

308
00:26:27,500 --> 00:26:31,517
Then we go now, we go get
Hendrix, we do not look back.

309
00:26:31,541 --> 00:26:33,416
You can't have both.

310
00:26:36,166 --> 00:26:38,625
You can't be both.

311
00:26:47,875 --> 00:26:48,875
Okay.

312
00:26:51,083 --> 00:26:53,625
Okay. Let's go get our little girl.

313
00:27:00,291 --> 00:27:01,392
- Okay.
- Yeah.

314
00:27:01,416 --> 00:27:03,040
Okay. Okay.

315
00:27:14,625 --> 00:27:15,684
Yeah?

316
00:27:15,708 --> 00:27:17,017
It's ready.

317
00:27:17,041 --> 00:27:18,665
She's done it.

318
00:27:24,041 --> 00:27:25,309
Activate.

319
00:27:25,333 --> 00:27:26,791
On it.

320
00:27:32,791 --> 00:27:34,541
Do it.

321
00:27:41,458 --> 00:27:42,583
Come on.

322
00:27:59,666 --> 00:28:01,291
I'm sorry.

323
00:28:03,125 --> 00:28:05,125
I have to go.

324
00:28:33,583 --> 00:28:35,415
What the fuck are you doing?

325
00:28:37,500 --> 00:28:38,832
It's you.

326
00:29:49,375 --> 00:29:50,517
Hold on, okay?

327
00:29:50,541 --> 00:29:53,017
We got to move you. Okay. Come on.

328
00:29:53,041 --> 00:29:54,415
Come on.

329
00:30:56,916 --> 00:30:58,434
Come on!

330
00:30:58,458 --> 00:30:59,916
You got this.

331
00:31:09,083 --> 00:31:10,351
I'm sorry.

332
00:31:10,375 --> 00:31:12,708
I'm so sorry. I love you.

333
00:31:14,416 --> 00:31:16,166
I love you.

334
00:31:19,375 --> 00:31:21,625
Hold on. Hold on, okay? Hold on.

335
00:31:33,666 --> 00:31:35,000
Mason.

336
00:31:37,916 --> 00:31:39,124
Mason.


